Friday’s News

Alison Flood digs into the current teen fascination with dead narrators in the Guardian. Lurlene McDaniel may not think the trend so original: she’s been cranking out SickLit — oops that’s young-adult fiction featuring terminally ill protagonists — for over 20 years. In Horns, Joe Hill spins tragic young death in a different direction and throws in every pop-cultural reference to evil while he’s at it. He would know – his dad is Stephen King, who’s been busy of late helping Dave Eggers with a monster issue of McSweeney’s.

Speaking of untimely deaths: did Queen Elizabeth’s lover Robert Dudley’s wife accidentally fall down the stairs and break her neck? Or was she murdered in order to make way for Bessie to bed her lover legally? Chris Skidmore examines the circumstances around one of “the great unsolved deaths of the Tudor Age” in Death and the Virgin in The Times.

From death to the dispossessed: the TLS looks at Mavis Gallant’s early short stories, which are replete with this theme.

Moving on to self-denial — it’s big this time of year and continually pops up literature. How much do you know about holding back and enduring?

And once again, because it’s Friday and you probably have a little literary viewing on your mind, check out various clips of British director Jonathan Miller’s fab 1966 version of Alice in Wonderland. There’s plenty to choose from with loads of big names hidden in the richness – Peter Sellers, Sirs John Guilgud and Michael Redgrave, and a young Eric Idle, among others. Trippy black and white stuff befitting a February day. Who needs Tim Burton or the multiplex?

Bookmarking Ontario

Have you ever stood next to a Canadian landmark and thought, “Damn, this experience would be so much better if I could read a complementary passage by a great Canadian author?” Writer and communications consultant Miranda Hill did. And with that, she launched Project Bookmark Canada.

Founded in 2009 and run out of Hill’s Hamilton home, Project Bookmark Canada is a national program working to pair Canadian geographical locations with powerful literary passages, and through this, connecting people to place. “When I discovered riveting writing set in places I knew, I felt like my whole environment went from black and white to colour,” Hill said. “I wasn’t just reading the story, I was part of it.” Hill decided she wanted to share this experience. These sites, known as “Bookmarks,” feature a plaque with a literary excerpt and background information about the author, quoted book, and site. The first site was unveiled last April when a passage from Michael Ondaatje’s In the Skin of a Lion was erected in the east end of Toronto’s Bloor Street Viaduct.

Michael Ondaatje with the first Project Bookmarks Canada bookmark.

Michael Ondaatje with the first Project Bookmarks Canada bookmark.

Earlier this month, Project Bookmark Canada announced a partnership with Open Book Toronto and the Creative Book Publishing Program at Humber College to create the Ontario: Read It Here initiative. Ontario: Read It Here will consist of eight Ontario locations getting the Project Bookmark Canada treatment. “All [these programs] exist to celebrate reading in this country and in this province,” Hill explains. “Each organization brings different strengths to the project, allowing us to expand the reach of Project Bookmark Canada, but also enhance the experience.”

And what experience is complete without an iPhone application, interactive map, blog, and Twitter feed? Why, none of course! Open Book Toronto and Humber will make this magic happen: Open Book Toronto will launch an interactive map and app while road-tripping Humber students will visit each site and share their experiences in an online travelogue.

What sites will these lucky Humber students be visiting? That hasn’t been decided. With so many players involved and objectives to achieve, selecting the sites isn’t easy. “The reader needs to be able to stand there and experience what the author is saying,” Hill said. “It’s a concept shot of that place, not a passing reference.” Figuring that out that while paying homage to Ontario’s geography and literature (while selecting sites people actually want to visit) means lots of conversations and some compromise.

Ontario: Read It Here is a test drive for Project Bookmark Canada. If all goes well, Hill will seek out similar partnerships across Canada. Hill has big dreams, imagining bookmarks from coast to coast, in urban and rural areas, celebrating Canadian historical sites and little known spots on the map, and highlighting works from both beloved and obscure Canadian authors. “We want Project Bookmark Canada to be national in scope,” Hill explained. “I want the diversity of Canada’s geography and Canada’s literary landscape represented in this project.”

Relating geography and the written word is a hot trend right now. Coach House’s uTOpia series explores Toronto’s art, history, environment, and culture through essay compilations; Sarah Elton published City of Words, a collection of literary writing about Toronto last fall; and Amy Lavender Harris’s project Imagining Toronto explores Toronto’s representation in literature. These projects, while similar, have different approaches and objectives, whether it’s a practical exploration (uTOpia), celebratory compilation (Elton), or an academic dissection (Harris). Ontario: Read It Here inverts this relationship, and takes the passages to the place.

All these projects stem from a desire to feel connected to the place we call home. Hill agrees. “I think that when we make our own environment into a setting, we take a closer look at ourselves,” she said. “Our writers are doing that for us, and projects like Bookmark or like Sarah and Amy’s books are an opportunity for more people to encounter what our writers’ have discovered about ‘here’ and about ‘us.’”

The first four Ontario: Read It Here sites will be announced next month.

Photos courtesy Project Bookmark Canada, taken by Lisa Sakulensky.

Catch-up Time: The Weekend in Book Events

On Friday night the Toronto Women’s Bookstore (73 Harbord Street) hosts the launch of a new anthology about the political ramifications of motherhood blogs, Mothering and Blogging: The Radical Act of the MommyBlog, edited by May Friedman and Shana Calixte (7 p.m., FREE). Not far down the road at the U of T’s St Thomas Aquinas Chapel (50 Hoskin Avenue), author Margaret Visser (The Gift of Thanks) talks about her work and the importance of gratitude in worship and everyday life (7 p.m., FREE). And at the Toronto Reference Library (789 Yonge Street), PEN Canada presents a Freedom to Read panel discussion, “Child Soldier: Banned in Canada (Orwellian language and our human rights obligations).” The event is $10 (all proceeds go to PEN Canada) and features Afua Cooper, Mark Kingwell, Judy Rebick, and Carol Off (7 p.m.).

World-War-One aficionados should head down to Fort York (100 Garrison Road) on Saturday night at 7 p.m. for a free event with authors Ward McBurney and Bruce Cane discussing the Great War.

Things pick up again on Sunday morning with the Ben NcNally/Globe and Mail Brunch series at the King Edward Hotel (37 King Street East). Authors Nicholas Ruddock (The Parabolist), Lynne Olson (Citizens of London), and Elizabeth Abbott (A History of Marriage) will be on hand to help attendees digest the brunch fixings (10 a.m., $45). Arnold Itwaru, Osaze Dolabaille and other poets and musicians gather at Ellington’s Cafe & Music (805 St Clair West) as part of the International Festival of Poetry of Resistance. The event, which honours black history in Haiti and Mumia Abul Jama,l starts at 2 p.m. and is free. A fundraiser for the Toronto Women’s Bookstore gets underway at 8 p.m. at The Garrison (1197 Dundas Street West). Authors Lorette C Luzajic, Alec Butler, Lisa Foad, and Kristyn Dunnion will all read for the crowd (PWYC).

Events Update: Attention Canada Reads Fans

CBC Radio 99.1 and the Toronto Public Library Reference are teaming up to celebrate and promote the 2010 Canada Reads program. Tonight at the Toronto Reference Library (789 Yonge Street), a number of Canada Reads panelists and authors will gather in the Appel Salon to talk about the books and the competition. Authors Nicolas Dickner (Nikolski) and Ann-Marie MacDonald (Fall on Your Knees) will be on hand along with panelists Perdita Felicien, Samantha Nutt, and Cadence Weapon. The event, which is free and opens at 6 p.m., is hosted by Mary Ito from CBC’s Fresh Air and features musical guest Shakura S’Aida. A cash bar follows the panel discussion.

Interview with Andy Brown, Conundrum Press

(photo by by Elisabeth Belliveau)

Andy Brown is the publisher of Conundrum Press, a well-established medium-sized Canadian publisher based in Montreal that has been making the transition from prose publishing to graphic novels. Conundrum has published graphic works from such diverse artists as Joe Ollmann, Shary Boyle, and Jillian Tamaki. Lately Andy’s been focusing on translating Quebec artists for English Canada. Torontoist’s comics columnist Dave Howard spoke to Andy over the phone earlier this week about his history, his connection to publishing, and the Quebec comics scene.

Howard: Tell me, are you working on Conundrum exclusively?

Brown: You mean is it my only job? Oh yes, I haven’t had a day job in a while. Well, this is my day job, my seven-day-a -week job.  I freelance design a fair amount, do some art book design and help with Matrix magazine, even some collaboratory stuff. I still have that going.

Howard: That is amazing, congratulations.

Brown: Oh well, it’s still a lot of work for no pay. It takes up all my time.

Howard: A few years ago you decided to go heavily into the comics and graphic novels. What prompted that?

Brown: I started in 1996 doing chapbooks and spoken-word type work, with some fiction – I still do some fiction. At the time I had some Montreal writers around me doing some interesting things, and then I met Billy Mavreas, and he was doing the posters for the YAWP! spoken-word series, which I used to go to regularly. Billy was doing a new poster every week, and they were all over my neighbourhood. It was pretty wild, a pretty psychedelic stage for Billy, including some concrete poetry as well. This was long before the Montreal silkscreen posters. So I approached him and we did a book of posters called Mutations, which had a very small print run.

Then he and I started hanging out a bit and going to some events. Later we moved in and we were roommates for a while. He worked at Fichtre! – the comic store – and from there I met Hélène Brosseau and Marc Tessier – that was the francophone connection. I met Howard Chackowicz on the English side, and Billy Mavreas and Joe Ollmann. That was sort of it. And then I met Marc Ngui and people like Dave Lapp, and it all just sort of followed, you know? It’s been just in the last eight years.

We’ve also published work like Shary Boyle’s collection of drawings – those have done really well. And then Jillian Tamaki. These are all just people I’ve approached based on work I’d seen of theirs.

So that’s how that all happened. I started applying for translation grants from the Canada Council, and did Line Gamache’s book Hello, Me Pretty and then Richard Suicide. These were people I knew through Marc Tessier and an anthology that I had been doing, Cyclops, and Mac Tin Tac. This year I’m doing three graphic novels. I’m hoping Line will be at TCAF and then I also have Simon Bossé’s new book. He’s the guy who did “Mille Putois,” an infamous Montreal zine . I’ve also got his collected new work, which has only been published in Europe. There’s also Philippe Girard’s book, and now Dave Lapp’s book, Children of the Atom.

Howard: How has Drop-In done?

Brown: Oh, it’s been good. It was nominated for a couple of awards, and its first print run is almost sold out. They’re not big runs, but it’s done well, one of the better books I’ve done. Do you know the show Inkstuds? We’re going to be publishing a collection of their interviews in the fall. There’s 30 of them in there, some big names, the list of names is pretty impressive. Jeet Heer is doing the introduction. I’ll have an announcement for TCAF – right now we’re just doing the permissions and figuring art out.

Howard: Inkstuds is a fantastic resource. The host (Robin McConnell) really gets his guests to talk. There’s nothing better than talking to someone about something they love.

Brown: And they’re long interviews – there’s no interview that’s less than 10 pages long. Some are more than 30 pages!

Howard: It sounds like you’re doing well. There’s been a lot of talk about various new technologies that are coming along that may put a dent in book sales. Are you worried about that?

Brown: The kinds of things I publish are really hard to translate to e-books – they’re things that kind of have to exist as books. Except for the fiction books, and even those, there’s often a lot of play with page layout and the like. So, my attitude is basically e-books are convenient for academic books and text, like fiction, but I feel I’m working outside that whole model. That’s a niche, I suppose. But I’m also a luddite, I’m not really going there anyways.

Howard: Do you find you sell a lot of books online or through stores?

Brown: Stores. Well, it’s two different worlds, the fiction and the comics. With comics I sell as much as any other book, but then I also sell to comic stores, and so that’s most of my sales. And then for art books I have an art book distributor in the States that sells my books. But now Diamond is shutting many smaller folks out, so it’s a lot harder.

Howard: How do you feel as a book maker and a book publisher, straddling the book world and the established comics distribution world?

Brown: I find it great, I’m able to use everything. Last year I went to 10 book fairs –  there was an Anarchist book fair, an art book fair, comic festivals, and zine fairs. I could sell the same book equally well to all those four places a lot of times. That was my goal in terms of selling. And usually these are the books that end up really selling well, because people find them so interesting.

Howard: You’ve moved from Quebec to Nova Scotia – what prompted that?

Brown: It was my wife, wanting to be close to her family, and it’s something I like too. We were able to buy a big farmhouse here, so we have lots of storage space and a couple of offices.

Dave Howard: When did you move?

Brown: Just in the fall [of 2009]. But I still have an office and PO Box in Montreal, and I have an assistant who works there, and most of the people I publish are still in Montreal – all the stuff I’ve planned for next year.

Howard: Is there a scene happening there in Halifax?

Brown: Well, there’s something going on here, yes, but it’s something I have yet to crack to be honest. I’ve been to Word on the Street and the zine fair, I hang out at Strange Adventures, the alternative comics shop here. And there’s Gaspereau Press here, too, in the same town as me in the country. I’m going to start printing there, apprenticing on the machines. They make some beautiful stuff.

Howard: Do you like book-making? Is that part of your attachment to publishing?

Brown: Yes, that is the number-one attachment. I also enjoy writing, I have a master’s degree in English. I’ve also written a couple of novels, most recently The Mole Chronicles, published by Insomniac. I’m into the writing and editing, but making the package is quite interesting to me, too. I’ve discovered I have a tendancy to sort of package things that become these kind of archival documents, such as Children of the Atom, for example, which collects Dave Lapp’s strips from 10 years ago, and the Big Book of Wag, which collects Joe Ollmann’s past mini-books, and Inkstuds, which is collecting interviews for posterity. Collecting people’s zines and putting them into books.

I think of it sort of as documentary films in book form. I’d like to make documentary films, too – new technology enables that now. Back when desktop publishing became popular, it gave me a nice job, and nowadays the same is true for film making and film editing. You have iMovie and a $100 camera. I mean, I’m not in the documentary scene, but the closest thing I can equate to what I do is documentary film making, I suppose.

Howard: So you like the archival part of it? Do you have an attachment to history, the timelessness of it?

Brown: The immortality of it in some way? I suppose, just in the sense of literary traditions. I read, for example, people’s non-fiction books about Greenwich Village of the ’60s. These sorts of things interest me.

Howard: Well, it sounds quite lovely, being able to work on something you love.

Brown: Well, it’s anxious as well, because you don’t have a pay cheque, basically.

Howard: How long has it been that way? How long have you been independent?

Brown: I guess my last office job would have been 2001. I’m not living the high life though! And my wife of course has a job too.

Howard: Do you intend on doing any other projects outside of book publishing? You’re interested in documentary filmmaking as well?

Brown: I suppose I’d like to maybe dabble in it. I’m trying – once my kids are a little older – to maybe work with Joe Ollmann on something we’ve been doing for a while called “Milo and Sam,” which we’ve been serializing in Matrix magazine. It’s an homage, if you will, to “Gasoline Alley” by Frank King. It’s the two of us, walking our two kids down the alleys of Montreal and the “hijinx” that they get into. It’s done in the same way, but it has it’s dark moments – and funny moments. It’s a darker version of “Gasoline Alley,” in Montreal.

Howard: You’re doing the writing portion of it?

Brown: I’ve been doing the writing and the storyboarding, and Joe is a co-writer and he is the artist who draws the panels.

Howard: You’ll be at TCAF in May here in Toronto?

Brown: Yes, we’ll have a table, and some signings. Dave Lapp will be there, though he has his own table, and signing books. Hopefully we’ll have Simon’s book for TCAF. Philippe Girard will be coming down as well, so that will be nice. That will be a mind blowing experience to have Philippe there – he has something like eight books out in French.

Howard: Tell me just how much is English Canada missing in terms of the talent that’s in French Canada?

Brown: Oh my, quite a bit. I could publish three or four books a year for the rest of my life, probably, it just keeps coming. La Pasteque – all those books, mécanique générale, all those books, nobody sees those outside of the French.  Drawn and Quarterly, obviously, translates the Michel Rabagliati, which is absolutely a necessary thing.

Philippe is involved in more mainstream Quebec. He did a humour strip about his daughter in La Presse for a while, and then there was a book that came out of that. There’s a lot there – there’s as much there, except in French, as in any other city in North America, that’s for sure. And that doesn’t even include the English work. But in Quebec their market is France. Jimmy was just at Angouleme, the main French festival, but even there they get treated like the Quebec cousins – they’re not from France. So Quebec artists are really caught in between.

Howard: Michel Rabagliati has just this year won an audience favourite award at Angouleme for the first time, so it’s possible that we’re just breaking in.

Brown: La Pasteque is a pretty amazing publisher, I’d say. I don’t know if anyone really knows them outside of Montreal. Do you know who La Pasteque is? You should look at their other books. And then 400 Coups bought mécanique générale. Their work finds it’s way into libraries, and wins awards. That’s who publishes Philippe as well. But yeah, it’s a whole other world. It’s amazing how it just keeps opening up. Philippe alone puts out one or two books a year. And they’re all very nice people, too. I mean, artists tell me they’re very excited to get their books into English so they can get into comic stores in, like, New York or in The Beguiling for example, and all across North America. It’s really important to them to get published in English, and into the United States.

Howard: It sounds as if you’re doing a wonderful service for them – for artists – and for readers too. The role of publisher is a very very important role, and I don’t think there’s enough attention paid to that.

Brown: Well – you should tell that to all the funding bodies! Write the Canada Council a letter!

The Wednesday News

The Guardian continues to dole out helpful writing tips with the help of such authors as AL Kennedy, who adds to the tips she provided here on Monday. Kennedy also muses on the distractions that fuel her writing life.

And while oranges are still not the only fruit, Jeanette Winterson and many other big name authors think print is the only medium for their work as they throw a spanner in Google’s plan to digitize them.

All of local author Andrew Kaufman’s friends may superheroes but two icons are battling for supremacy in the world of collectibles.

Jerry Fodor and Massimo Piattelli-Palmarini look at What Darwin Got Wrong. It seems that not everyone agrees with their assessment . Meanwhile, the Telegraph looks at how we’ve been blinded by science.

The Joint Was Rockin’

(Photos by Nancy Paiva)

The Gladstone Hotel played host last night to a well-attended and well-received launch of Andrew Kaufman’s sophomore novel, The Waterproof Bible. The event was part of This Is Not a Reading Series (TINARS), which meant that Kaufman did not read from the novel. That didn’t stop him from engaging in a witty back-and-forth session with fellow novelist and Quill and Quire editor Nathan Whitlock on the trials and tribulations of churning out that second book.

Assembled below are photos from the event.

_NAP7252

Andrew Kaufman before the on-stage repartee.

_NAP7283

Executive Director of TINARS Marc Glassman primes the crowd for Kaufman and interviewer Whitlock.

_NAP7280

A semi-panoramic view of the room as the crowd assembles.

Interviewing the Interviewer

Tonight at the Gladstone Hotel (1214 Queen Street West, 2nd Floor) novelist and Quill and Quire editor Nathan Whitlock (A Week of This) interviews fellow scribe Andrew Kaufman (All My Friends Are Superheroes) on the perils of writing the dreaded second novel. Is there such thing as a sophomore curse? Can a novelist live up to the hope and hype of their debut? These and other questions will be engaged in a wide-ranging on-stage interview. Kaufman’s second novel, The Waterproof Bible, will also be launched tonight, but because the event is part of This Is Not a Reading Series there will be no readings. Not a word. Admission is $5, free if you buy a copy of the book, and the doors open at 7 p.m.

Books@Torontoist caught up with Nathan Whitlock to get a preview of the event.

Torontoist: What is the sophomore curse?

Nathan Whitlock: The sophomore curse is the discovery that, having spent a lifetime writing one book, you suddenly have to sit down and write another in a couple of years. “Have to” in the sense of being creatively and personally driven to, not professionally or commercially obligated to, though that happens a lot. It’s also about having that first book out in the world, getting attention that defines you as a writer at the very time you might be trying to do something different and leave that book and persona behind. Which makes it tempting to write something that is hostile to that first novel, the anti-first novel. Or, conversely, something that tries to repeat exactly the miracle you performed the first time. Both seem like bad ideas, and certainly a lot of not-so-good second books have come out of those impulses, but really, once you have a few more books under your belt, the contrast (or lack of it) between those two first books tends to dim, anyway. (This is assuming there are more books to come. What comes after the sophomore curse?) Even before I’d written my first book, I was impatient to be knee-deep in my fifth or sixth, since I already knew that the kinds of books I write really only make sense as part of a body of work.

Torontoist: Do you believe in the curse?

NW: I do in the sense that I’ve seen lot of writers get hit with it, and have been suffering through a mild version of it myself. A lot of writers whose first book was their creative writing MFA thesis suddenly discover that writing a book without the constant support and feedback of a class or an advisor is not the easiest thing to manage. In my own case, not having been a creative writing student, and not having had any kind of dizzying, unrepeatable success with my first book, the problem is more that I’ve been working slowly enough to allow doubt and panic lots of time to catch up with me at every turn.

Torontoist: What’s the difference between writing your first and second novel? Shouldn’t the second one be easier?

NW: I think some writers – myself included – start a second book with a feeling of relief and enthusiasm. Relief that you’ll be able to get it “right” this time, or get to work on something very different from that big, sweaty, overburdened, and over-determined slog that was your first novel. (After finishing the first two Godfather films, Francis Ford Coppola said he was sick of putting so much of himself in his movies and really wanted to do one where he just sat back and yelled “Action!” Within months, he was working on Apocalypse Now.) Then, during some inevitable breakdown, you find yourself sincerely wondering how you managed to ever write that first book, and you find yourself knowing that you used up any good ideas and any residual talent you had in it. You forget that the first one was the end result of a very long and painful process, too. You know it intellectually, but that’s not a lot of help.

Torontoist: What’s different about your second novel from your first? Is it broader? More tightly focused?

NW: This one is both baggier and tighter than the first. It focuses on one main character, where the first had three or four, but it has no real chronological structure, whereas the first one was chained to a gimmicky chronological framework. This one will be funnier, sadder, sexier, richer, longer, broader, smarter, savvier, and much much more successful, both artistically and financially. Wildly so. I just know it.

Torontoist: How do you prepare yourself to do an interview?

NW: The only prep I ever really do is read the book being launched, and maybe a few interviews with the author online. I find it fairly easy to just get the person talking, so I don’t worry about having too many questions ready. A lot of it’s just reacting to what get’s said and keeping things lively. At last year’s Word on the Street, I interviewed three authors onstage at once and I hadn’t had a chance to read any of their books, so I figure I’m fairly good at winging this kind of thing. I don’t aim to make them intensely cerebral discussions. I’d rather play David Frost for a half hour.

Torontoist: Are you afraid that discussing the sophomore curse live on stage will jinx your second novel?

NW: Nothing could jinx my second novel more than the fact that it’s me that’s writing it.

Secular, Incantatory: An Interview with Paul Vermeersch

I’m just a mongrel bitch
from the alleys of Moscow.

Now I see mountain ranges,
the texture of nipples, stretched out.

– from “Dogstar” (scroll down for the full poem)

Paul Vermeersch’s fourth collection of poems, The Reinvention of the Human Hand, comes out in a few weeks from McClelland & Stewart. It will be his fourth book, and  a long five years removed from his last collection, Between the Walls. The wait was well spent, as the new collection is a surprising, mischievous, but dead-honest thing, written with more musical variety than any of his earlier books. It feels like a first mid-career collection, the work of somebody who has settled on a roster of lifelong poetic pursuits and has turned to face them fully for the very first time.

I exchanged words with Paul over the course of a recent weekend. What follows below is the best of those words.

Jacob McArthur Mooney: The Reinvention of the Human Hand reads, in many parts, like the author is feeling out a human territory inside the animal world, trying to identify the parts of us that are ancient and imperative versus those that are cosmetic and fleeting. Obviously, this is a poetic concern with a lot of history and varied degrees of what we might dismissively call anthropocentric attitudes, from the animal-as-human metaphors of a Ted Hughes to the increasingly ethereal nature-speak of Canadian poets like Tim Lilburn or Robert Bringhurst or Roo Borson. There’s an attempt in this book, I think, to find a third way, a kind of rapprochement between the two. Where do you see yourself in this tradition?

Paul Vermeersch: It’s interesting that you should mention Hughes. I feel that I’m coming at the topic of the human/animal in a very different way than Hughes did. I’m more interested in the human-as-animal than the other way around. I think that’s an important distinction. Intellectually, I guess I wanted a kind of post-humanist approach to primitivism. But creatively, I didn’t want to set out to arrive at a predetermined conclusion with the poems in this book, so “feeling out” is a good way of putting it. I don’t like writing poems that exist merely to illustrate a theory. Like animals, poems have their own life; that is an idea I share with Hughes. So I wanted the book to evolve, in a manner of speaking, rather than force myself to write poems to fill pre-existing niches. In the end, I explored several poetic approaches to a few different ideas I have about the human/animal divide, and then I put them next to one another to see how they behaved.

JMM: Approaching primitivism can be so hard, because in the interest of saying something new or profound about The Animal, you sort of have to give yourself over to conjecture, to inquiry. Which seems so very unprimitive. But I suppose approaching “primitivism” and approaching “the primitive” are two different things. And like you said, it’s the thing, not the theory, that matters.

The book starts with a quote from Tony Hoagland that harps on that idea in a staggeringly precise way. Could you introduce that epigraph for us, and maybe say a few words about how it is reflected in the poems?

PV: The epigraph says, “Finding out that the physical world was not a theory or a feeling was quite a shock for me.” It’s taken from the essay “Thingitude and Causality: In Praise of Materialism” from Tony Hoagland’s book Real Sofistikashun.

Part of Ted Hughes’ approach to the primitive was to embrace the shamanistic, to see poetry as something related to incantation or naming magic. Since I am skeptical of the supernatural, I was looking for a more secular approach, so I chose to ground my work in the material world as much as possible. The physical universe, no matter what we think of it or how we feel about it, is what it is. Perceptions may alter, but nature is true to itself.

I just as easily could have used Wallace Stevens’ aphorism that “The real is only the base. But it is the base.” But Hoagland’s statement, with its sense of surprise and discovery, sets the tone for the book rather nicely, I think.

JMM: It does. And one of the recurring motives in the book is this concept of an ambassadorial animal, a specific individual that lives on the border between what gets call The Human and what gets called The Animal. You did a beautiful poem series on Koko the Gorilla and we have your poem we’ve reprinted below about Laika the Cosmonaut Dog. What are you trying to say with these poems, and with your choice to highlight animals with specifically human (and, in Laika’s case, superhuman) accoutrements?

PV: The “Ape” poem is dedicated to Koko and to Michael, gorillas who use sign-language to communicate. Koko is still alive, but Michael died of heart failure in 2000. In the poem, I am secularizing the idea of the poem as incantation. The form of the poem is like a conjurer’s invocation, a calling forth of sorts. But instead of a demon or a god or a spirit, the poem calls forth an ape, a creature of the physical world. The poem moves through various cultural perceptions of the ape, and of apeness in general, but in the end an actual ape manifests himself in the form of language: i.e. a quotation of Michael the gorilla’s own words which are integrated into the poem’s third movement using a call-and-response technique.

“Dogstar,” a poem about and dedicated to Laika, is another kind poem entirely. Laika, a dog, was the first living being from Earth purposely sent into space. The experiment was a disaster. The life-support systems aboard Sputnik 2 failed within hours. Laika soon died of heat exhaustion and stress. This poem is a thought experiment similar to an earlier poem of mine called “Notes Toward a Lexicon of the Language of the Bear.” I try to imagine the animal’s thought process and then create a metaphorical language that suits that process. It’s a way of working through the anthropomorphic impulse in reverse. And in “Dogstar” there’s an additional element of embodying our human guilt for having orchestrated Laika’s fate.

JMM: There’s a lot of that in Reinvention, of the secularization of things previously associated with the magical, or with dreams of the omnipotent. The one called “In the Glorious Absence of Gods” is maybe the most obvious example but, like you said, “Ape” is doing the same thing. Poetry, even the language we use to describe it, has a certain associated religiosity, with words like “epiphany” and “the muse” and others. But many contemporary poets are atheists. Do you think that tension, between the specific secular trend of the poems and the ancient spirituality of the art form, impacts your work in any way?

PV: I’m not sure if a scientific study has been done, but it wouldn’t surprise me to learn that a lot of contemporary poets are non-religious. Another one of Stevens’ aphorisms says, “After one has abandoned a belief in God, poetry is that essence which takes its place as life’s redemption.” In light of that comment, I think a lot of people want certain things that religion can give them, a way of feeling a connection to the world or a deeper sense of universal order and meaningfulness, but they eschew the other things, like the inherently irrational nature of faith and the hocus pocus of the divine. Poetry is capable of delivering one without the other, so people can turn to poetry as a form of epiphany or ritual distilled from its metaphysical origins.

I’m certainly aware of trying to create a secular expression in a traditionally spiritual art form, but so was Ovid. In retelling the tales of the gods, he wrote, “I prate of ancient poets’ monstrous lies, / Ne’er seen or now or then by human eyes.” He didn’t believe what he was writing about. For Ovid, the stories were marvellous fictions, but not religious truths. So, the tension between secular poetry and its religious roots is already thousands of years old. I certainly make use of that tension, but it was always there.

JMM: I know the book is still very new, but, in closing, do you have any sense of where it’s taken you, or what’s different about your poetry now? It’s a lot to ask a writer to be that self-aware, I know. But if you were to estimate what’s changed in both your style and your poetic concerns over the last five years, where would you start?

PV: This is my fourth collection of poems in about ten years, and yes, things have changed along the way. It’s hard for me to say exactly how; I see it more as a continuum than as a series of benchmarks. I think perhaps my poems are, over all, less personal than they used to be, but there are still some very personal poems in this book. My goal is to always improve as a poet, to always be learning, and I think this is my very best work to date. But it’s done. Now I have to go back to the blank page and start all over again from the beginning, to learn something new.

“Dogstar”
for Laika

The orbit of this satellite
tightens like a tether on a pole.

From here, cities look like psoriasis,
like mange on a belly.

I’m just a mongrel bitch
from the alleys of Moscow.

Now I see mountain ranges,
the texture of nipples, stretched out.

And all below the tree-line, trees.
Like fur…with fleas.

The whole thing is the occluded
blue iris of a beautiful husky.

The whole thing
is a ball.

They will build a statue for me,
and I will be Queen of all the Russians.

I can destroy them all from here
with my eyes.

The Monday News Round Up

After 25 years, Oranges still are not the only fruit. Jeannette Winterson, a.k.a. “lesbian marriage-wrecker vampire from hell” and author of the most famous novel with the word “Orange” in the title, dishes with the Guardian’s Stuart Jeffries.

Last week we tipped you off to fiction’s top unreliable narrators. Now get the low down on the guy whose responsible for the whole sorry lot. (Hint, he’s even more unreliable than we thought.) If dependability is not your relationship bag, you’ll know all about literature’s alluring rakes.

Margaret Atwood, Neil Gaiman, and AL Kennedy, among others, share their insights on the writing process. Once you have the writing part all figured out, here’s what you have to look forward to.

Being the daughter of James Joyce and the lover of Samuel Beckett wasn’t all it was cracked up to be. A new biography looks at Lucia Joyce’s tragic life.

Happy Birthday Anton! Check your Chekhov know-how on the 150th anniversary of the maverick author’s birth.

Next Page »